«Etxea» aldatzen

Hona jauzi: nabigazioa, bilatu

Oharra: Ez duzu saioa hasi. Aldaketak egiten badituzu, zure IP helbidea ikusgai geratuko da. Saioa hasi edo kontu bat sortzen baduzu, zure aldaketak lankide izenari egotziko zaizkio, eta beste abantaila batzuk ere izango dituzu.

Aldaketa desegin daiteke. Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.
Oraingo berrikuspena Zure testua
3. lerroa: 3. lerroa:
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!DATA
 
!DATA
|2016 APIRILA (Jatorrizkoa gazteleraz 2015 abendua)
+
|2016 EKAINA (Jatorrizkoa gazteleraz 2015 abendua)
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!IZENBURUA
 
!IZENBURUA
9. lerroa: 9. lerroa:
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!ARGITARATZAILEA
 
!ARGITARATZAILEA
|[[Astiberri]]
+
|Astiberri
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!GIDOIA
 
!GIDOIA
24. lerroa: 24. lerroa:
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!FORMATUA
 
!FORMATUA
|Azal gogorra / PDF Euskarri Digitalean
+
|Azal gogorra.
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!TAMAINA
 
!TAMAINA
33. lerroa: 33. lerroa:
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!SALNEURRIA
 
!SALNEURRIA
|16 euro paperean / 5 euro PDF Euskarri Digitalean
+
|?
 
|- align=center
 
|- align=center
 
!ISBN
 
!ISBN
41. lerroa: 41. lerroa:
  
  
Etxea 2015 urteko abenduan argitaratu zen Paco Roca Valentziarraren komikia da,  Astiberri etxeak hizkuntza ezberdinetan merkaturatu zen (gazteleraz jatorrizkoan,  katalanez.... )eta euskaraz 2016ko apirilean plazaratu zen; Bego Montorio Uribarren arduratu zen itzulpenaz.
+
Etxea 2015 urtean argitaratu zen Paco Roca Valentziarraren komikia da,  Astiberri etxeak hizkuntza ezberdinetan merkaturatu zen (gazteleraz jatorrizkoan,  katalanez.... )eta euskaraz 2016ko ekainean plazaratu zen; Bego Montorio Uribarren arduratu zen itzulpenaz.
  
 
Astiberrik komikiaren sipnosian zera dio:
 
Astiberrik komikiaren sipnosian zera dio:
49. lerroa: 49. lerroa:
 
"Oihartzun autobiografikoak adi daitezke Paco Rocaren azken lan honetan, gertutik bizi izan duen egoera bat kontatu beharrak eragindakoak, Zimurrak obran gertatu zitzaion moduan"
 
"Oihartzun autobiografikoak adi daitezke Paco Rocaren azken lan honetan, gertutik bizi izan duen egoera bat kontatu beharrak eragindakoak, Zimurrak obran gertatu zitzaion moduan"
  
Paco Rocaren lan guztien artean Zimurrak ere euskaraz irakurri daiteke: autoreak esan izan du Zimurrak komikia bere gurasoen zahartze prozesuarekin harremana zuela, eta Etxea aldiz heriotzarekin, eta azken komiki honek bizitzan asko eragin diola.
+
Paco Rocaren lan guztien artean Zimurrak ereeuskaraz irakurri daiteke: autoreak esan izan du Zimurrak komikia bere gurasoen zahartze prozesuarekin harremana zuela, eta Etxea aldiz heriotzarekin, eta azken komiki honek bizitzan asko eragin diola.
  
Javier Maríasek komikiaren epilogoan dio “aitak eta semeak elkarrekin egindako azken txango zirraragarria da, baita Paco Rocari Denbora marrazteko aukera eman dion liburua ere; joan doan Denbora, edo joan egin zena, edo joango dena”.
+
Javier Maríasek komikiaren hitzaurrean dio “aitak eta semeak elkarrekin egindako azken txango zirraragarria da, baita Paco Rocari Denbora marrazteko aukera eman dion liburua ere; joan doan Denbora, edo joan egin zena, edo joango dena”.
  
  

Mesedez, kontuan izan ezazu komikipedia webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.

Utzi Aldaketak egiteko laguntza (leiho berrian irekitzen da)