«Ttarttalo» aldatzen

Hona jauzi: nabigazioa, bilatu

Oharra: Ez duzu saioa hasi. Aldaketak egiten badituzu, zure IP helbidea ikusgai geratuko da. Saioa hasi edo kontu bat sortzen baduzu, zure aldaketak lankide izenari egotziko zaizkio, eta beste abantaila batzuk ere izango dituzu.

Aldaketa desegin daiteke. Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.
Oraingo berrikuspena Zure testua
1. lerroa: 1. lerroa:
 
Ttarttalo argitaletxea 1983 urtean Donostian sortu zen eta komikigintzari lotua egon zen hasieratik.
 
Ttarttalo argitaletxea 1983 urtean Donostian sortu zen eta komikigintzari lotua egon zen hasieratik.
  
90. hamarkadan Elkar Fundazioaren barne sartu zen, eta ordudanik komiki argitalpen bakanagoak izan dira; ordudanik Ttarttaloren produkzio gehiena narratiba, gizarte zein historia lanak, sukaldaritza edota haurrentzako liburuak izan dira: album ilustratuak eta ipuinak, 7 komiki, ezagutza liburuak, jolastekoak, denbora-pasak eta jokoak...
+
90. hamarkadan Elkar Fundazioaren barne sartu zen, eta ordudanik komiki argitalpen bakanagoak izan dira; ordudanik Ttarttaloren produkzio gehiena narratiba, gizarte zein historia lanak, sukaldaritza edota haurrentzako liburuak izan dira: album ilustratuak eta ipuinak, 5 komiki, ezagutza liburuak, jolastekoak, denbora-pasak eta jokoak...
  
 +
80./90. HAMARKADAK
  
== 80./90. HAMARKADAK ==
+
  70. hamarkadaren amaieran eta 80. hasieran Ereinen baitan sortu zen Ipurbeltzen eta Eusko Jaurlaritzak argitaratutako 'Habeko mik' aldizkarian atalka agertu ziren istorio batzuk album moduan merkaturatu ziren ere, euskaraz noski, baina komiki hauetako batzuk Frantziar merkatuan harrakasta izaten hasi ziren: Fructuoso, Berzosa eta Redondo irudigileekin elkarlanean aritu zen Harriet gidoigilea eta Ibarrola komikigilearen kasua izan zen, eta lan hauek gazteleraz argitaratzeko bidea Ttarttalo argitaletxeak eman zien. Paraleloki, euskaraz beste komiki mota batzuk ere merkaturatu zituen argitaletxeak.
 
 
 
 
  70. hamarkadaren amaieran eta 80. hasieran Ereinen baitan sortu zen Ipurbeltzen eta Eusko Jaurlaritzak argitaratutako 'Habeko mik' aldizkarian atalka agertu ziren istorio batzuk album moduan merkaturatu ziren ere, euskaraz noski, eta apurka apurka euskal aldizkarientzat lanean ari ziren komikigile hauetako batzuk Frantziar merkatuan harrakasta izaten hasi ziren: Fructuoso, Berzosa eta Redondo irudigileekin elkarlanean aritu zen Harriet gidoigilearen eta Ibarrola komikigilearen kasua izan zen, eta lan hauek gazteleraz argitaratzeko bidea Ttarttalo argitaletxeak eman zien. Paraleloki, euskaraz beste komiki mota batzuk ere merkaturatu zituen argitaletxeak.
 
  
 
Argitarapen bakoitza ez zen ekintza soltea izan, plangintza zehatz bati jarraitutako egitasmoa baizik, Tebeosfera atarian nabarmendu den bezala.
 
Argitarapen bakoitza ez zen ekintza soltea izan, plangintza zehatz bati jarraitutako egitasmoa baizik, Tebeosfera atarian nabarmendu den bezala.
14. lerroa: 12. lerroa:
 
1983an 'Mar de sangre', 1984ean 'Viaje maldito' eta 1985ean 'El secreto': lan hauen  euskarazko bertsioak Ereinek argitaratu zituen: 1983an 'Itsas gorritan', 1989an Izotzetako tranpa eta 1989an 'Sekretua'.
 
1983an 'Mar de sangre', 1984ean 'Viaje maldito' eta 1985ean 'El secreto': lan hauen  euskarazko bertsioak Ereinek argitaratu zituen: 1983an 'Itsas gorritan', 1989an Izotzetako tranpa eta 1989an 'Sekretua'.
  
Ttarttalok soilik gaztelaniaz argitaratu zuen Harriet eta Berzosaren
+
Ttarttalok gazteleraz Harriet eta Berzosaren
'Titez' pertsonaiaren saila : 1983an 'Gentuza' eta 1985an 'Muerte de un camello'.
+
'Titez' pertsonaiaren saila soilik gaztelaniaz argitaratu zuen: 1983an 'Gentuza' eta  
 +
1985an 'Muerte de un camello'.
  
Harrietek Redondorekin ostutako bikotearen kasuan, 1984an 'Ion eta Mirka' pertsonaien  saileko 'La expedición perdida' argitaratu zuen Ttarttalok (euskaraz urte bat lehenago Ereinen eskutik 'Ion eta Mirka: espedizio galdua'). Katalanez ere argitaratu zuen Ttarttalok Komiki hau, era Pequeño País gehigarrian atalka agertu ziren. Autore hauen 'La marca de la bruja' (euskaraz 'Sorgin seinalea', Habeko mik) ere argitaratu zen.
+
Harrietek Redondorekin ostutako bikotearen kasuan, 1984an 'Ion eta Mirka' pertsonaien  saileko 'La expedición perdida' argitaratu zuen Ttarttalok (euskaraz urte bat lehenago Ereinen eskutik 'Ion eta Mirka: espedizio galdua'). Katalanez ere argitaratu zuen Ttarttalok Komiki hau. Autore hauen 'La marca de la bruja' (euskaraz 'Sorgin seinalea', Habeko mik) ere argitaratu zen.
  
 
Hildo honetako azken lanak 1985 urtean José Ibarrolaren  'Las fronteras de Artrain. La piedra dormida'/'Arria Lotan' eta soilik  gazteleraz 1986ean argitaratu zen  'Orfeo. Compañía Monteverdi'  izan ziren.
 
Hildo honetako azken lanak 1985 urtean José Ibarrolaren  'Las fronteras de Artrain. La piedra dormida'/'Arria Lotan' eta soilik  gazteleraz 1986ean argitaratu zen  'Orfeo. Compañía Monteverdi'  izan ziren.
23. lerroa: 22. lerroa:
 
Ttarttalok 1985-1988 urteen artean Winsor McCayk sortutako 'Little Nemo'  sailaren 5 liburuki argitaratu zituen: euskaraz argitaratu ziren 1905eko urritik  1910ko abuztua bitarteko istorioak, eta klasiko honen  koloretan argitaratutako gaztelerazko lehen edizio osoa izan zen.  
 
Ttarttalok 1985-1988 urteen artean Winsor McCayk sortutako 'Little Nemo'  sailaren 5 liburuki argitaratu zituen: euskaraz argitaratu ziren 1905eko urritik  1910ko abuztua bitarteko istorioak, eta klasiko honen  koloretan argitaratutako gaztelerazko lehen edizio osoa izan zen.  
  
Haurrentzako 1987ak  Oscar Goñiren 'Munstruoak' argitaratu zen ( gaztelaniaz 'Los Monsters')  eta 1991 urtean Robin Hood pertsonaiari buruzko 16 orrialdetako komiki labur bat.
+
Haurrentzako 1987ak  Oscar Goñiren 'Munstrouak' argitaratu zen ( gaztelaniaz 'Los Monsters')  eta 1991 urtean Robin Hood pertsonaiari buruzko 16 orrialdetako komiki labur bat.
  
 
  1989 urtean komikigintzari buruzko lan bat argitaratu zuen: José María Unsainen  'Antecedentes del cómic en Euskadi (1894-1939)'
 
  1989 urtean komikigintzari buruzko lan bat argitaratu zuen: José María Unsainen  'Antecedentes del cómic en Euskadi (1894-1939)'
29. lerroa: 28. lerroa:
 
Lan honekin amaitu zen Ttarttalok egindako bidearen lehen zatia.
 
Lan honekin amaitu zen Ttarttalok egindako bidearen lehen zatia.
  
== ELKAR FUNDAZIOAREN BAITAN ==
+
ELKAR FUNDAZIOAREN BAITAN
 
 
  
Elkar Fundazioaren parte bihurtuta, gazteleraz 1999 urtean Tasio komikigilearen zinten bilduma argitaratu zuen, eta XXI mendean zehar haurrentzako 7 komiki argitaratu ditu.
+
Elkar Fundazioaren parte bihurtuta, gazteleraz 1999 urtean Tasio komikigilearen zinten bilduma argitaratu zuen, eta XXI mendean zehar haurrentzako 5 komiki argitaratu ditu.
  
 
{|class="wikitable sortable" width=48%
 
{|class="wikitable sortable" width=48%
45. lerroa: 43. lerroa:
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
|- align=center
 
|- align=center
|- align=center
+
|- align=center
|[[2024]][[Fitxategi:24 ordu ohianean.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=24_ordu_ohianean]]
+
|[[Fitxategi:24 ordu harri aroan.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=24_ordu_Harri_Aroan]]
|[[24 ordu ohianean]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|[[Lan Cook]]
 
|[[Stacey Thomas]]
 
|Ingelesetik itzulia
 
|Unai Brea
 
|2022 Hours in the jungle (Usborne Publishing Ltd)
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2023]][[Fitxategi:24 ORDU ESPAZIOAN.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=24_ordu_espazioan]]
 
|[[24 ordu espazioan]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|[[Rob Lloyd Jones]]
 
|[[Laurent Kling]]
 
|Ingelesetik itzulia
 
|Unai Brea
 
|2022 '24 Hours in the Space'(Usborne Publishing Ltd)
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2022]][[Fitxategi:Ttarttalo desberdinen kluba.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Desberdinen_Kluba]]
 
|[[Desberdinen Kluba]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|[[Cati Baur]]
 
|[[Cati Baur]] / Koloreztatzea Christophe Bouchard,
 
|Frantsesez jatorrizkoa
 
|[[Miren Agur Meabe]]
 
|2021 'Le club des inadapté.e.s', Rue de Sèvres Editeur
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2022]][[Fitxategi:Ttarttalo ongi etorri.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Ongi_etorri_Kokoloara]]
 
|[[Ongi etorri Kokoloara]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|[[Pauline Pinson]] / [[Ivan Rabbiosi]] / [[Dewi Noiry]]
 
|[[Dewi Noiry]]
 
|Frantsesez jatorrizkoa
 
|[[Miren Agur Meabe]]
 
|2022 'Bienvenue a Kokoloa', Actes Sud Editeur
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2021]][[Fitxategi:24 ordu harri aroan.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=24_ordu_Harri_Aroan]]
 
 
|[[24 ordu Harri Aroan]]
 
|[[24 ordu Harri Aroan]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|[[Ttarttalo]]
92. lerroa: 50. lerroa:
 
|[[Laurent Kling]]
 
|[[Laurent Kling]]
 
|Ingelesetik itzulia
 
|Ingelesetik itzulia
|Unai Brea
+
|?   
 
|2021 03 24 Hours In the Stone Age (Usborne Publishing Ltd)
 
|2021 03 24 Hours In the Stone Age (Usborne Publishing Ltd)
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2016]] [[Fitxategi:2016 alizia antzara.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Alizia_eta_antzara_jokoa]]
 
|[[Alizia eta antzara jokoa]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|Lola Moral
 
|Sergio García
 
|Frantsesetik itzulia
 
|Miren Agur Meabe
 
|2012 Frantsesez(Delcourt)
 
Alicia et le jeu de l'oie
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2013]][[Fitxategi:Saba.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Saba_eta_landare_magikoa]]
 
|[[Saba eta landare magikoa]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|Yann Dégruel
 
|Yann Dégruel
 
|Frantsesez jatorrizkoa
 
|Ibon Plazaola Okariz
 
|2012 Frantsesez Saba et la plante magique
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2011]][[Fitxategi:ELEFANTEAREN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Elefantearen_semea]]
 
|[[Elefantearen semea]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|Yann Dégruel (Rudyard Kipling-en ipuinean oinarritua)
 
|Yann Dégruel
 
|Frantsesetik itzulia
 
|Ibon Plazaola eta Joxemi Hernandez   
 
|2010  L'Enfant d'Eléphant (Guy Delcourt Productions)
 
|- align=center
 
|[[2011]][[Fitxategi:SERAFIN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Serafin_eta_basoko_animaliak]]
 
|[[Serafin eta basoko animaliak]]
 
|[[Ttarttalo]]
 
|David Chauvel
 
|Jerome Lereculey
 
|Frantsesetik itzulia
 
|Ibon Plazaola eta Joxemi Hernandez   
 
|2008  Séraphin et les animaux de la forêt
 
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|}
 
|}

Mesedez, kontuan izan ezazu komikipedia webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.

Utzi Aldaketak egiteko laguntza (leiho berrian irekitzen da)