«Ttarttalo»: berrikuspenen arteko aldeak
54. lerroa: | 54. lerroa: | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[Fitxategi:ELEFANTEAREN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Elefantearen_semea]] | + | |[[2016]] [[Fitxategi:2016 alizia antzara.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Alizia_eta_antzara_jokoa]] |
+ | |[[Alizia eta antzara jokoa]] | ||
+ | |[[Ttarttalo]] | ||
+ | |Lola Moral | ||
+ | |Sergio García | ||
+ | |Frantsesetik itzulia | ||
+ | |Miren Agur Meabe | ||
+ | |2012 Frantsesez(Delcourt) | ||
+ | Alicia et le jeu de l'oie | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2013]][[Fitxategi:Saba.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Saba_eta_landare_magikoa]] | ||
+ | |[[Saba eta landare magikoa]] | ||
+ | |[[Ttarttalo]] | ||
+ | |Yann Dégruel | ||
+ | |Yann Dégruel | ||
+ | |Frantsesez jatorrizkoa | ||
+ | |Ibon Plazaola Okariz | ||
+ | |2012 Frantsesez Saba et la plante magique | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2011]][[Fitxategi:ELEFANTEAREN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Elefantearen_semea]] | ||
|[[Elefantearen semea]] | |[[Elefantearen semea]] | ||
|[[Ttarttalo]] | |[[Ttarttalo]] | ||
63. lerroa: | 85. lerroa: | ||
|2010 L´EnFANT Délephant (Guy Delcourt Productions) | |2010 L´EnFANT Délephant (Guy Delcourt Productions) | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[Fitxategi:SERAFIN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Serafin_eta_basoko_animaliak]] | + | |[[2011]][[Fitxategi:SERAFIN.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Serafin_eta_basoko_animaliak]] |
|[[Serafin eta basoko animaliak]] | |[[Serafin eta basoko animaliak]] | ||
|[[Ttarttalo]] | |[[Ttarttalo]] |
06:51, 28 abendua 2021(e)ko berrikuspena
Ttarttalo argitaletxea 1983 urtean Donostian sortu zen eta komikigintzari lotua egon zen hasieratik.
90. hamarkadan Elkar Fundazioaren barne sartu zen, eta ordudanik komiki argitalpen bakanagoak izan dira; ordudanik Ttarttaloren produkzio gehiena narratiba, gizarte zein historia lanak, sukaldaritza edota haurrentzako liburuak izan dira: album ilustratuak eta ipuinak, 5 komiki, ezagutza liburuak, jolastekoak, denbora-pasak eta jokoak...
80./90. HAMARKADAK
70. hamarkadaren amaieran eta 80. hasieran Ereinen baitan sortu zen Ipurbeltzen eta Eusko Jaurlaritzak argitaratutako 'Habeko mik' aldizkarian atalka agertu ziren istorio batzuk album moduan merkaturatu ziren ere, euskaraz noski, baina komiki hauetako batzuk Frantziar merkatuan harrakasta izaten hasi ziren: Fructuoso, Berzosa eta Redondo irudigileekin elkarlanean aritu zen Harriet gidoigilea eta Ibarrola komikigilearen kasua izan zen, eta lan hauek gazteleraz argitaratzeko bidea Ttarttalo argitaletxeak eman zien. Paraleloki, euskaraz beste komiki mota batzuk ere merkaturatu zituen argitaletxeak.
Argitarapen bakoitza ez zen ekintza soltea izan, plangintza zehatz bati jarraitutako egitasmoa baizik, Tebeosfera atarian nabarmendu den bezala.
Horrela, Ttarttaloren eskutik argitaratu ziren Harriet eta Fructuosoren 'Justin Iriart' pertsonaiaren saileko gaztelerazko albumak: 1983an 'Mar de sangre', 1984ean 'Viaje maldito' eta 1985ean 'El secreto': lan hauen euskarazko bertsioak Ereinek argitaratu zituen: 1983an 'Itsas gorritan', 1989an Izotzetako tranpa eta 1989an 'Sekretua'.
Ttarttalok gazteleraz Harriet eta Berzosaren 'Titez' pertsonaiaren saila soilik gaztelaniaz argitaratu zuen: 1983an 'Gentuza' eta
1985an 'Muerte de un camello'.
Harrietek Redondorekin ostutako bikotearen kasuan, 1984an 'Ion eta Mirka' pertsonaien saileko 'La expedición perdida' argitaratu zuen Ttarttalok (euskaraz urte bat lehenago Ereinen eskutik 'Ion eta Mirka: espedizio galdua'). Katalanez ere argitaratu zuen Ttarttalok Komiki hau. Autore hauen 'La marca de la bruja' (euskaraz 'Sorgin seinalea', Habeko mik) ere argitaratu zen.
Hildo honetako azken lanak 1985 urtean José Ibarrolaren 'Las fronteras de Artrain. La piedra dormida'/'Arria Lotan' eta soilik gazteleraz 1986ean argitaratu zen 'Orfeo. Compañía Monteverdi' izan ziren.
Ttarttalok 1985-1988 urteen artean Winsor McCayk sortutako 'Little Nemo' sailaren 5 liburuki argitaratu zituen: euskaraz argitaratu ziren 1905eko urritik 1910ko abuztua bitarteko istorioak, eta klasiko honen koloretan argitaratutako gaztelerazko lehen edizio osoa izan zen.
Haurrentzako 1987ak Oscar Goñiren 'Munstrouak' argitaratu zen ( gaztelaniaz 'Los Monsters') eta 1991 urtean Robin Hood pertsonaiari buruzko 16 orrialdetako komiki labur bat.
1989 urtean komikigintzari buruzko lan bat argitaratu zuen: José María Unsainen 'Antecedentes del cómic en Euskadi (1894-1939)'
Lan honekin amaitu zen Ttarttalok egindako bidearen lehen zatia.
ELKAR FUNDAZIOAREN BAITAN
Elkar Fundazioaren parte bihurtuta, gazteleraz 1999 urtean Tasio komikigilearen zinten bilduma argitaratu zuen, eta XXI mendean zehar haurrentzako 5 komiki argitaratu ditu.
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
24 ordu Harri Aroan | Ttarttalo | Lan Cook | Laurent Kling | Ingelesetik itzulia | ? | 2021 03 24 Hours In the Stone Age (Usborne Publishing Ltd) | |
2016 | Alizia eta antzara jokoa | Ttarttalo | Lola Moral | Sergio García | Frantsesetik itzulia | Miren Agur Meabe | 2012 Frantsesez(Delcourt)
Alicia et le jeu de l'oie |
2013 | Saba eta landare magikoa | Ttarttalo | Yann Dégruel | Yann Dégruel | Frantsesez jatorrizkoa | Ibon Plazaola Okariz | 2012 Frantsesez Saba et la plante magique |
2011 | Elefantearen semea | Ttarttalo | Yann Dégruel (Rudyard Kipling-en ipuinean oinarritua) | Yann Dégruel | Frantsesetik itzulia | Ibon Plazaola eta Joxemi Hernandez | 2010 L´EnFANT Délephant (Guy Delcourt Productions) |
2011 | Serafin eta basoko animaliak | Ttarttalo | David Chauvel | Jerome Lereculey | Frantsesetik itzulia | Ibon Plazaola eta Joxemi Hernandez | 2008 Séraphin et les animaux de la forêt |