«Trilita Ediciones»: berrikuspenen arteko aldeak

komikipediatik
Hona jauzi: nabigazioa, bilatu
 
(7 tarteko berrikusketak 4 erabiltzaileak egina ez da erakusten)
1. lerroa: 1. lerroa:
Trilita Ediciones-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud....
+
[https://es-es.facebook.com/trilitaediciones/ Trilita Ediciones]-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud....
  
Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker.
+
Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta besteren artean Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker.
  
 
2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz.
 
2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz.
  
2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten.
+
2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten. Munduan zehar 120 mintzaira baina gehiagotan irakurri daitezke Tintinen komikiak.
  
  
 
TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN
 
TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN
 +
 +
  
  
23. lerroa: 25. lerroa:
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
!JATORRIZKOAREN URTEA
 
|- align=center
 
|- align=center
|[[2019]] 11 AZAROA[[Fitxategi:Tintin Ilargia helburu.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Castafioreren_bitxiak]]
+
|[[2022]] 03 MARTXOA [[Fitxategi:Zephyrum-07-uharte-beltza-euskera.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Uharte_beltza]]
|[[Ilargia helburu]] [[Tintinen Abenturak]] Saila
+
|[[Uharte beltza]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 7
 +
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
 +
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 +
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 +
|Frantsesetik itzulia
 +
|[[Inazio Mujika Iraola]]
 +
|1938, L'Île Noire
 +
|- align=center
 +
|- align=center
 +
|[[2020]] 11 AZAROA[[Fitxategi:Tintin Ilargia helburu.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Ilargia_helburu]]
 +
|[[Ilargia helburu]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 16
 
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
 
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
|[[Hergé]]
+
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
|[[Hergé]]
+
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 
|Frantsesetik itzulia
 
|Frantsesetik itzulia
|[[Inazio Mujika Iraola]] (80. hamarkadan Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean  oinarrituta)
+
|[[Inazio Mujika Iraola]]  
 
|1953, Objectif Lune
 
|1953, Objectif Lune
 +
|- align=center
 +
|- align=center
 +
|[[2020]] 11 AZAROA[[Fitxategi:Ilargian oinez euskera.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Ilargian_oinez]]
 +
|[[Ilargian oinez]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 17
 +
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
 +
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 +
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 +
|Frantsesetik itzulia
 +
|[[Inazio Mujika Iraola]]
 +
|1954, On a marché sur la Lune
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|- align=center
 
|[[2019]] 04 APIRILA [[Fitxategi:2019 tintin Castafioreren.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Castafioreren_bitxiak]]
 
|[[2019]] 04 APIRILA [[Fitxategi:2019 tintin Castafioreren.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Castafioreren_bitxiak]]
|[[Castafioreren bitxiak]] [[Tintinen Abenturak]] Saila
+
|[[Castafioreren bitxiak]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 21
 
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
 
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]]
|[[Hergé]]
+
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
|[[Hergé]]
+
|[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé]
 
|Frantsesetik itzulia
 
|Frantsesetik itzulia
 
|[[Inazio Mujika Iraola]] (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean  oinarrituta)  
 
|[[Inazio Mujika Iraola]] (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean  oinarrituta)  

Hauxe da oraingo bertsioa, 06:37, 13 apirila 2022 data duena

Trilita Ediciones-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud....

Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta besteren artean Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker.

2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz.

2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten. Munduan zehar 120 mintzaira baina gehiagotan irakurri daitezke Tintinen komikiak.


TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN



DATA IZENBURUA ARGITARATZAILEA GIDOIA MARRAZKIAK JATORRIZKO HIZKUNTZA ITZULTZAILEA JATORRIZKOAREN URTEA
2022 03 MARTXOA
Zephyrum-07-uharte-beltza-euskera.jpg
Uharte beltza Tintinen Abenturak Saila 7 Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones Hergé Hergé Frantsesetik itzulia Inazio Mujika Iraola 1938, L'Île Noire
2020 11 AZAROA
Tintin Ilargia helburu.jpg
Ilargia helburu Tintinen Abenturak Saila 16 Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones Hergé Hergé Frantsesetik itzulia Inazio Mujika Iraola 1953, Objectif Lune
2020 11 AZAROA
Ilargian oinez euskera.jpg
Ilargian oinez Tintinen Abenturak Saila 17 Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones Hergé Hergé Frantsesetik itzulia Inazio Mujika Iraola 1954, On a marché sur la Lune
2019 04 APIRILA
2019 tintin Castafioreren.jpg
Castafioreren bitxiak Tintinen Abenturak Saila 21 Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones Hergé Hergé Frantsesetik itzulia Inazio Mujika Iraola (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean oinarrituta) 1963, Les Bijoux de la Castafiore