«Trilita Ediciones»: berrikuspenen arteko aldeak
(7 tarteko berrikusketak 4 erabiltzaileak egina ez da erakusten) | |||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
− | Trilita Ediciones-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud.... | + | [https://es-es.facebook.com/trilitaediciones/ Trilita Ediciones]-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud.... |
− | Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker. | + | Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta besteren artean Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker. |
2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz. | 2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz. | ||
− | 2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten. | + | 2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten. Munduan zehar 120 mintzaira baina gehiagotan irakurri daitezke Tintinen komikiak. |
TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN | TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN | ||
+ | |||
+ | |||
23. lerroa: | 25. lerroa: | ||
!JATORRIZKOAREN URTEA | !JATORRIZKOAREN URTEA | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[ | + | |[[2022]] 03 MARTXOA [[Fitxategi:Zephyrum-07-uharte-beltza-euskera.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Uharte_beltza]] |
− | |[[Ilargia helburu]] [[Tintinen Abenturak]] Saila | + | |[[Uharte beltza]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 7 |
+ | |[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | ||
+ | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] | ||
+ | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] | ||
+ | |Frantsesetik itzulia | ||
+ | |[[Inazio Mujika Iraola]] | ||
+ | |1938, L'Île Noire | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2020]] 11 AZAROA[[Fitxategi:Tintin Ilargia helburu.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Ilargia_helburu]] | ||
+ | |[[Ilargia helburu]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 16 | ||
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | |[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | ||
− | |[ | + | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] |
− | |[ | + | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] |
|Frantsesetik itzulia | |Frantsesetik itzulia | ||
− | |[[Inazio Mujika Iraola]] | + | |[[Inazio Mujika Iraola]] |
|1953, Objectif Lune | |1953, Objectif Lune | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2020]] 11 AZAROA[[Fitxategi:Ilargian oinez euskera.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Ilargian_oinez]] | ||
+ | |[[Ilargian oinez]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 17 | ||
+ | |[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | ||
+ | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] | ||
+ | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] | ||
+ | |Frantsesetik itzulia | ||
+ | |[[Inazio Mujika Iraola]] | ||
+ | |1954, On a marché sur la Lune | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|[[2019]] 04 APIRILA [[Fitxategi:2019 tintin Castafioreren.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Castafioreren_bitxiak]] | |[[2019]] 04 APIRILA [[Fitxategi:2019 tintin Castafioreren.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Castafioreren_bitxiak]] | ||
− | |[[Castafioreren bitxiak]] [[Tintinen Abenturak]] Saila | + | |[[Castafioreren bitxiak]] [[Tintinen Abenturak]] Saila 21 |
|[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | |[[Zephyrum Ediciones]]/[[Trilita Ediciones]] | ||
− | |[ | + | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] |
− | |[ | + | |[https://eu.wikipedia.org/wiki/Herg%C3%A9 Hergé] |
|Frantsesetik itzulia | |Frantsesetik itzulia | ||
|[[Inazio Mujika Iraola]] (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean oinarrituta) | |[[Inazio Mujika Iraola]] (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean oinarrituta) |
Hauxe da oraingo bertsioa, 06:37, 13 apirila 2022 data duena
Trilita Ediciones-ek 2014 urtean hasi zuen bere jarduna frantziar/belgiar komikigintzako klasikoak gaztelaniaz eta katalanez argitaratzeko helburuarekin, adibidez Aquiles Talón, Iznogud....
Bestalde Kataluniako autoreen lanak argitaratu ditu ere : Perich, Cool, Josep Maria Bea... Gerra zibilari buruzko komikiak sortu dituzte, eta besteren artean Art Spiegelmanen Maus katalanez irakurri daiteke Trilitari esker.
2016ean Trilita eta Netcom2 argitaletxeak elkarlanean Coeditum argitalpenak abiatu zituzten, europear komikigintzaren zabalpenerako. Netcom2-k auurretik ere "Miguel Menaren abenturak" saileko komiki bat argitaratu zuen euskaraz.
2019 urtetik aurrera, Zephyrum Edicionesekin elkarlanean, Tintinen abenturak berralgitaratzeari ekin zioten Espainiar Estatuaren baitan dauden zenbait mintzairetan(euskaraz,araneraz, galizieraz, asturieraz, mallorkeraz, aragoieraz, valentzieraz, castúoz...), eta oraingoz urtean ale bat edo bi merkaturatu dituzte. Euskararen kasuan 1000 ale argitaratu zituzten. Munduan zehar 120 mintzaira baina gehiagotan irakurri daitezke Tintinen komikiak.
TINTINEN ABENTUREN BERRALGITALPENA XXI MENDEAN
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2022 03 MARTXOA | Uharte beltza Tintinen Abenturak Saila 7 | Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones | Hergé | Hergé | Frantsesetik itzulia | Inazio Mujika Iraola | 1938, L'Île Noire |
2020 11 AZAROA | Ilargia helburu Tintinen Abenturak Saila 16 | Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones | Hergé | Hergé | Frantsesetik itzulia | Inazio Mujika Iraola | 1953, Objectif Lune |
2020 11 AZAROA | Ilargian oinez Tintinen Abenturak Saila 17 | Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones | Hergé | Hergé | Frantsesetik itzulia | Inazio Mujika Iraola | 1954, On a marché sur la Lune |
2019 04 APIRILA | Castafioreren bitxiak Tintinen Abenturak Saila 21 | Zephyrum Ediciones/Trilita Ediciones | Hergé | Hergé | Frantsesetik itzulia | Inazio Mujika Iraola (1988an Elkarrek argitaratutako ediziorako Joxantonio Ormazabalek egindako itzulpenean oinarrituta) | 1963, Les Bijoux de la Castafiore |