«BEKA»: berrikuspenen arteko aldeak
(→EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK) |
|||
(5 tarteko berrikusketak 4 erabiltzaileak egina ez da erakusten) | |||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
==== BEKA ==== | ==== BEKA ==== | ||
− | Béka izenpean Bertrand Escaich (1973) eta Caroline Roque (1975) gidoilari | + | Béka izenpean sinatzen dituzte beraien lanak Bertrand Escaich (1973) eta Caroline Roque (1975) gidoilari frantziarrek. |
− | + | 2003 urtean hasi ziren éditions Bamboo komiki argitaletxerako lanean, jada martxan zeuden pertsonaien gidoiak idazten: 'Les Foot Maniacs' eta 'Les Fonctionnaires et Les Fourmidables'. | |
− | + | 2005ean sortu zuten 'Les Rugbymen' saila, Poupard marrazkilariarekin, eta salmenta handiak lortu zituzten. Crip marrazkiarekin 'Studio danse' komikia sortu zuten, eta 'Chinn' lanari esker Bertrand Escaich-ek 2008 eta 2009 urteetan hainbat sari jaso zituen, Angoulêmeko Azokako sari bat barne. Caroline Roque-k eleberrirako moldatu zituen komiki pertsonai batzuen istorioak.[https://fr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9ka_(bande_dessin%C3%A9e) Ikus frantsesezko Wikipedia] | |
− | 2011 urtetik aurrera hasi ziren Marko Armspach marrazkilari euskaldunarekin elkarlanean: Dargaud argitaletxerako munduko etnia ezberdinei buruzko komikiak sortu zituzten 2001 | + | 2011 urtetik aurrera hasi ziren [[Marko]] Armspach marrazkilari euskaldunarekin elkarlanean: Dargaud argitaletxerako munduko etnia ezberdinei buruzko komikiak sortu zituzten 2001 urtetik aurrera eta Bamboo argitaletxearen bidez 2013an eta 2014an ‘Voyage en Chine’ eta ‘Voyage en Inde’ argitaratu ziren. |
− | 2016 urtean Bambook argitaratutako komiki horien euskara eta gaztelaniazko bertsioak argitaratu zituen Harriet Edicionesek | + | 2016 urtean Bambook argitaratutako komiki horien euskara eta gaztelaniazko bertsioak argitaratu zituen Harriet Edicionesek: 'Txinara bidaia' eta 'Indiara bidaia'. |
− | Beka Bikoteak eta Markok elkarlanean jarraitu zuten eta 2016ko | + | Beka Bikoteak eta Markok elkarlanean jarraitu zuten eta 2016ko abuztuan 'Le jour où le bus est repartit sans elle' argitaratu zuen Bamboo Editions etxeak: sail bihurtuko den komiki honen aiapuntua zoriontasunaren bila dabilen Clémentineren bizitza da, honakoan yoga ardatz hartuta hiritik kanpo asteburu pasa egiteko asmoz. |
Clementine pertsonaiari jarraipena ematea erabaki zuten, eta lehen alea atera eta urtebetera 2017ko abuztuan Bamboo argitaletxeak sailaren bigarren alea argitaratu zuen, «Le jour où elle a pris son envol». | Clementine pertsonaiari jarraipena ematea erabaki zuten, eta lehen alea atera eta urtebetera 2017ko abuztuan Bamboo argitaletxeak sailaren bigarren alea argitaratu zuen, «Le jour où elle a pris son envol». | ||
17. lerroa: | 17. lerroa: | ||
Bi komiki hauen euskarazko bertsioak 2017an argitaratu zituen Harriet Edicionesek. | Bi komiki hauen euskarazko bertsioak 2017an argitaratu zituen Harriet Edicionesek. | ||
− | 2017ko abenduko Xabiroi aldizkariko 46 zenbakiak autore hauen Salbatzailea bi orriko istorioa zekarren | + | 2017ko abenduko Xabiroi aldizkariko 46 zenbakiak autore hauen 'Salbatzailea' bi orriko istorioa zekarren. |
− | + | Clementine saila 5. atalera, iritsi zen 2020ean, 'Le jour où la nuit s'est levée' atalarekin. Sailaren azken 3 aleak oraingoz ez dira euskaraz argitaratu. | |
==== EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK ==== | ==== EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK ==== | ||
41. lerroa: | 41. lerroa: | ||
|Frantsesetik itzulia | |Frantsesetik itzulia | ||
|[[Joanes Urkixo Beitia]] | |[[Joanes Urkixo Beitia]] | ||
− | |2017 08 ABUZTUA Le jour où elle a pris son envol, Frantsesez (Bamboo Editions) | + | |[[2017]] 08 ABUZTUA Le jour où elle a pris son envol, Frantsesez (Bamboo Editions) |
|- align=center | |- align=center | ||
|2017 01 URTARRILA [[Fitxategi:2017 autobusa.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Autobusa_berriro_bera_gabe_abiatu_zen_egunekoa]] | |2017 01 URTARRILA [[Fitxategi:2017 autobusa.JPG|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Autobusa_berriro_bera_gabe_abiatu_zen_egunekoa]] | ||
74. lerroa: | 74. lerroa: | ||
|'''GUZTIRA : 4 KOMIKI EUSKARAZ''' | |'''GUZTIRA : 4 KOMIKI EUSKARAZ''' | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:2017an komikiak argitaratu dituzten autoreak]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:Komikiak euskaraz argitaratu dituzten emakume sortzaileak]] |
Hauxe da oraingo bertsioa, 12:09, 8 martxoa 2023 data duena
BEKA[aldatu]
Béka izenpean sinatzen dituzte beraien lanak Bertrand Escaich (1973) eta Caroline Roque (1975) gidoilari frantziarrek.
2003 urtean hasi ziren éditions Bamboo komiki argitaletxerako lanean, jada martxan zeuden pertsonaien gidoiak idazten: 'Les Foot Maniacs' eta 'Les Fonctionnaires et Les Fourmidables'.
2005ean sortu zuten 'Les Rugbymen' saila, Poupard marrazkilariarekin, eta salmenta handiak lortu zituzten. Crip marrazkiarekin 'Studio danse' komikia sortu zuten, eta 'Chinn' lanari esker Bertrand Escaich-ek 2008 eta 2009 urteetan hainbat sari jaso zituen, Angoulêmeko Azokako sari bat barne. Caroline Roque-k eleberrirako moldatu zituen komiki pertsonai batzuen istorioak.Ikus frantsesezko Wikipedia
2011 urtetik aurrera hasi ziren Marko Armspach marrazkilari euskaldunarekin elkarlanean: Dargaud argitaletxerako munduko etnia ezberdinei buruzko komikiak sortu zituzten 2001 urtetik aurrera eta Bamboo argitaletxearen bidez 2013an eta 2014an ‘Voyage en Chine’ eta ‘Voyage en Inde’ argitaratu ziren.
2016 urtean Bambook argitaratutako komiki horien euskara eta gaztelaniazko bertsioak argitaratu zituen Harriet Edicionesek: 'Txinara bidaia' eta 'Indiara bidaia'.
Beka Bikoteak eta Markok elkarlanean jarraitu zuten eta 2016ko abuztuan 'Le jour où le bus est repartit sans elle' argitaratu zuen Bamboo Editions etxeak: sail bihurtuko den komiki honen aiapuntua zoriontasunaren bila dabilen Clémentineren bizitza da, honakoan yoga ardatz hartuta hiritik kanpo asteburu pasa egiteko asmoz.
Clementine pertsonaiari jarraipena ematea erabaki zuten, eta lehen alea atera eta urtebetera 2017ko abuztuan Bamboo argitaletxeak sailaren bigarren alea argitaratu zuen, «Le jour où elle a pris son envol».
Bi komiki hauen euskarazko bertsioak 2017an argitaratu zituen Harriet Edicionesek.
2017ko abenduko Xabiroi aldizkariko 46 zenbakiak autore hauen 'Salbatzailea' bi orriko istorioa zekarren.
Clementine saila 5. atalera, iritsi zen 2020ean, 'Le jour où la nuit s'est levée' atalarekin. Sailaren azken 3 aleak oraingoz ez dira euskaraz argitaratu.
EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK[aldatu]
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2017 09 IRAILA | Neska hura hegan hasi zen eguna | Harriet Ediciones | BEKA | Marko | Frantsesetik itzulia | Joanes Urkixo Beitia | 2017 08 ABUZTUA Le jour où elle a pris son envol, Frantsesez (Bamboo Editions) |
2017 01 URTARRILA | Autobusa berriro bera gabe abiatu zen egunekoa | Harriet Ediciones | BEKA | Marko | Frantsesetik itzulia | Joanes Urkixo Beitia | 2016 08 ABUZTUA Frantsesez Le jour où le bus est repartit sans elle (Bamboo) |
2016 05 MAIATZA | Txinara bidaia | Harriet Ediciones | BEKA | Marko | Frantsesetik itzulia | Arkaitz Almortza Muro / Juan Mari Zurutuza | 2013 Frantsesez(Bamboo)
2014 Gazteleraz (Harriet Ediciones) |
2016 05 MAIATZA | Indiara bidaia | Harriet Ediciones | BEKA | Marko | Frantsesetik itzulia | Arkaitz Almortza Muro / Juan Mari Zurutuza | 2013 Frantsesez(Bamboo)
2014 Gazteleraz (Harriet Ediciones) |
GUZTIRA : 4 KOMIKI EUSKARAZ |