«Harriet Ediciones»: berrikuspenen arteko aldeak

komikipediatik
Hona jauzi: nabigazioa, bilatu
3. lerroa: 3. lerroa:
 
2015 urtean Gregorio Muro “Harriet” komiki egileak Harriet Ediciones argitaletxea sortzea erabaki zuen, helburu zehatzekin: euskaraz, gaztelaniaz eta frantsesez komikiak argitatzea, 80.hamarkadan berak eta betse autore batzuk sortutako komikiak berrargitaratzea, balore berriein lanak merkaturatzea, haur eta gazteentzako  komiki eskaintza handitzea.... Frantziar komiki merkatuan zabaldu diren euskal autoreen lanak euskaraz eta gazteleraz argitaratzeko helburu zehatza ere bazuen.
 
2015 urtean Gregorio Muro “Harriet” komiki egileak Harriet Ediciones argitaletxea sortzea erabaki zuen, helburu zehatzekin: euskaraz, gaztelaniaz eta frantsesez komikiak argitatzea, 80.hamarkadan berak eta betse autore batzuk sortutako komikiak berrargitaratzea, balore berriein lanak merkaturatzea, haur eta gazteentzako  komiki eskaintza handitzea.... Frantziar komiki merkatuan zabaldu diren euskal autoreen lanak euskaraz eta gazteleraz argitaratzeko helburu zehatza ere bazuen.
  
[https://eibar.org/blogak/e-gorblog/gregorio-muro-harriet-erretiroa-hartuta-ere-sortzaile-izaten-jarraitu-nahi-nuen Igor Leturiaren blogean azaldu zituen helburu guzti hauek eta komikiaren iragan,orainaldie ta etorkizunari buruzko bere ikuspuntua]  
+
[https://eibar.org/blogak/e-gorblog/gregorio-muro-harriet-erretiroa-hartuta-ere-sortzaile-izaten-jarraitu-nahi-nuen Igor Leturiaren blogean azaldu zituen helburu guzti hauek eta komikigintzaren iragan,orainaldi eta etorkizunari buruzko bere ikuspuntua]  
  
 
Arloa ezagutzen duen profesional gisara, plangintza egonkor bati eutsiz, 2015etik aurrera 2-3 lan leroetan egikaritu dira argitaletxea martxan jarzteko orduan Gregorio Murok zituen asmoaa: frantziar merkatuko komikien euskarazko eta gaztelerazko bertsioak argitaratu ditu, tartean Marko euskal marrazkilariaren lanak, eta bestetik  80. hamarkadan bere gidoiez kaleratu ziren bere lan batzuk berrrargitaratu ditu.
 
Arloa ezagutzen duen profesional gisara, plangintza egonkor bati eutsiz, 2015etik aurrera 2-3 lan leroetan egikaritu dira argitaletxea martxan jarzteko orduan Gregorio Murok zituen asmoaa: frantziar merkatuko komikien euskarazko eta gaztelerazko bertsioak argitaratu ditu, tartean Marko euskal marrazkilariaren lanak, eta bestetik  80. hamarkadan bere gidoiez kaleratu ziren bere lan batzuk berrrargitaratu ditu.

14:55, 13 maiatza 2017(e)ko berrikuspena

HARRIET EDICIONES ARGITALETXEA

2015 urtean Gregorio Muro “Harriet” komiki egileak Harriet Ediciones argitaletxea sortzea erabaki zuen, helburu zehatzekin: euskaraz, gaztelaniaz eta frantsesez komikiak argitatzea, 80.hamarkadan berak eta betse autore batzuk sortutako komikiak berrargitaratzea, balore berriein lanak merkaturatzea, haur eta gazteentzako komiki eskaintza handitzea.... Frantziar komiki merkatuan zabaldu diren euskal autoreen lanak euskaraz eta gazteleraz argitaratzeko helburu zehatza ere bazuen.

Igor Leturiaren blogean azaldu zituen helburu guzti hauek eta komikigintzaren iragan,orainaldi eta etorkizunari buruzko bere ikuspuntua

Arloa ezagutzen duen profesional gisara, plangintza egonkor bati eutsiz, 2015etik aurrera 2-3 lan leroetan egikaritu dira argitaletxea martxan jarzteko orduan Gregorio Murok zituen asmoaa: frantziar merkatuko komikien euskarazko eta gaztelerazko bertsioak argitaratu ditu, tartean Marko euskal marrazkilariaren lanak, eta bestetik 80. hamarkadan bere gidoiez kaleratu ziren bere lan batzuk berrrargitaratu ditu.


EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK

DATA IZENBURUA ARGITARATZAILEA GIDOIA MARRAZKIAK JATORRIZKO HIZKUNTZA ITZULTZAILEA JATORRIZKOAREN URTEA
2017 03 MARTXOA Hegoak Astinduz Harriet Ediciones Laurent Galandon Arno Monin Frantsesetik itzulia Joanes Urkixo Beitia (2006) L'Envolée sauvage Saila (Bamboo)

1. La Dame Blanche(2006) 2.Les Autours des palombes, (2007) Oraindik euskaratu gabe 3. Le Lapin d'Alice (2012) 4. La Boîte aux souvenirs (2013)

2017 01 URTARRILA Autobusa berriro bera gabe abiatu zen egunekoa Harriet Ediciones BEKA Marko Frantsesetik itzulia Joanes Urkixo Beitia 2016 08 ABUZTUA Frantsesez Le jour où le bus est repartit sans elle (Bamboo)
2016 09 IRAILA SOS Lusitania Harriet Ediciones Patrice Ordas / Patrick Cothias Jack Manini Frantsesetik itzulia Joanes Urkixo Beitia 2013 Lehen zatia (Bamboo)

2014 Bigarren zatia (Bamboo) 2015 Hirugarren zatia (Bamboo) 2016 Osoa Gazteleraz (Harriet Ediciones)

2016 09 IRAILA Jon eta Mirka (Edizio Osoa)

(Berralgitalpena)

HARRIET EDICIONES Gregorio Muro "Harriet" Daniel Redondo Gazteleratik itzulia Arkaitz Almortza Muro 1983 Espedizio galdua(Erein)

1990 Bihotz hormatuak (Habeko Mik)

2016 05 MAIATZA Txinara bidaia Harriet Ediciones BEKA Marko Frantsesetik itzulia Arkaitz Almortza Muro / Juan Mari Zurutuza 2013 Frantsesez(Bamboo)

2014 Gazteleraz (Harriet Ediciones)

2016 05 MAIATZA Indiara bidaia Harriet Ediciones BEKA Marko Frantsesetik itzulia Arkaitz Almortza Muro / Juan Mari Zurutuza 2013 Frantsesez(Bamboo)

2014 Gazteleraz (Harriet Ediciones)

2015 10 URRIA Justin Hiriart (Edizio Osoa)

(Berralgitalpena)

Harriet Ediciones Gregorio Muro "Harriet" Francisco Fructuoso Esparza Euskaraz Jatorrizkoa Arkaitz Almortza Muro Itsas gorritan (Erein)

Izotzetako tranpa(Erein) Sekretua (Erein) Brulota (Ipurbeltz aldizkarian alez alez) Satanen itsasontzia (Ipurbeltz aldizkarian alez alez) Ttarttalo argitaletxeak gazteleraz argitarau zituen 1987 Frantsesez Le brûlot (Glenat) 1987 Le navire de Satan (Glenat)

GUZTIRA
EUSKARAZ ARGITARATUTAKO 7 KOMIKI

ARGITALETXEAREN WEB GUNEA ETA SARE SOZIALAK

www.harrietediciones.es

Facebook Harriet Ediciones