«Usua Lasa»: berrikuspenen arteko aldeak

komikipediatik
Hona jauzi: nabigazioa, bilatu
(XXI MENDEKO EUSKARAZKO BERRALGITALPENAK)
 
(4 tarteko berrikusketak 2 erabiltzaileak egina ez da erakusten)
2. lerroa: 2. lerroa:
 
Usua Lasa Urkiri Debar itzultzailea da.
 
Usua Lasa Urkiri Debar itzultzailea da.
  
Nor da Nor atariaren arabera, liburu hauen itzulpen lanak egin ditu.
+
[http://nordanor.eus/nor?id=624 Nor da Nor atariaren arabera], liburu hauen itzulpen lanak egin ditu.
  
 
Lurraren historia  Broutin, Christian (2007)
 
Lurraren historia  Broutin, Christian (2007)
17. lerroa: 17. lerroa:
 
2009an Joseba Ossa eta Usua Lasa lankidetzan aritu ziren 'Asterix eta Obelixen urtebetetzea: urrezko liburua' euskaratzeko: ondoren Usua Lasa izan zen edizio historikoaren 'Asterix Galiarra' lehen aletik hasita 10. aleraino itzultzaile nagusiaa, 7. eta 8. aleetan izan ezik, Ramon Iriartek itzuli baitzituen.
 
2009an Joseba Ossa eta Usua Lasa lankidetzan aritu ziren 'Asterix eta Obelixen urtebetetzea: urrezko liburua' euskaratzeko: ondoren Usua Lasa izan zen edizio historikoaren 'Asterix Galiarra' lehen aletik hasita 10. aleraino itzultzaile nagusiaa, 7. eta 8. aleetan izan ezik, Ramon Iriartek itzuli baitzituen.
  
[https://www.berria.eus/paperekoa/1483/038/001/2013-11-02/galiarren-belaunaldi-berria.htm 'Asterix eta piktoak' etapa berria ireki zuen komikiaren euskaratzailea ere Usua Lasa izan zen]: 2013 urtean 'Zesarren Papiroa' Maddalen Arzallusekin batera euskaratu zuen, eta 2016 urtetik aurrera ('Asterix Olinpiar Jokoetan' ale historikotik  eta 'Asterix Italian' etapa berrikotik hasita) Maddalen Arzallus arduratu da euskarazko bertsioetaz.
+
[https://www.berria.eus/paperekoa/1483/038/001/2013-11-02/galiarren-belaunaldi-berria.htm 'Asterix eta piktoak' etapa berria ireki zuen komikiaren euskaratzailea ere Usua Lasa izan zen]: 2013 urtean 'Zesarren Papiroa' Maddalen Arzallusekin batera euskaratu zuen, eta 2016 urtetik aurrera ('Asterix : Arbernoko ezkutua' eta 'Asterix Olinpiar Jokoetan' ale historikoetatik eta 'Asterix Italian' etapa berrikotik hasita) Maddalen Arzallus arduratu da euskarazko bertsioetaz.
  
== ASTERIXEN ABENTURA BERRIAK ==
+
Usua Lasaren eskutik itzuli dira euskarara ere 'Asterrizen hamabi probak' komikia ez den album ilustratua, 'Bilatu eta aurkitu' saileko bi liburuki.
 +
 
 +
== USUA LASAK ITZULITAKO ASTERIXEN ABENTURA BERRIAK ==
  
  
65. lerroa: 67. lerroa:
 
|}
 
|}
  
== XXI MENDEKO EUSKARAZKO BERRALGITALPENAK ==
+
== USUA LASAK ITZULITAKO XXI MENDEKO EUSKARAZKO ASTERIXEN ALBUMEN BERRALGITALPENAK ==
  
 
'''BILDUMA KLASIKOA eta BILDUMA HANDIA Bildumetan'''
 
'''BILDUMA KLASIKOA eta BILDUMA HANDIA Bildumetan'''

Hauxe da oraingo bertsioa, 17:21, 14 otsaila 2022 data duena

Usua Lasa Urkiri Debar itzultzailea da.

Nor da Nor atariaren arabera, liburu hauen itzulpen lanak egin ditu.

Lurraren historia Broutin, Christian (2007) Mirarien garaia Bondoux, Anne-Laure (2010) Dinosauroen garaian Elie, Mathilde (2012) Aitatxo konektatuta dago Kemmeter, Philippe de (2018)

Zestoako Bakun itzulpengintza enpresan egindako lanen baitan, XXI. mendean Asterixen komikiak euskaratzeko prozesuan itzultzaile nagusia izan zen, Joseba Ossarekin lankidetzan lehenik, eta gero bakarrik, 2013 urtean 'Zesarren Papiroa' komikia Maddalen Arzallusekin batera euskaratu ondoren azken honi txanda eman zion arte.

1996 urterarte Elkar argitaletxeri esker argitaratzen ziren Asterixen komikiak euskaraz, baina 2001 urtetik aurrera Salvat etxeak eskuratu zuen Espainiako Estatuko hainbat hizkuntzetan sail hau argitaratzeko eskubidea ('Asterix eta Latraviata' komikiaren argitaratzean Alberdaniak ere parte hartu zuen).

SALVAT/BRUÑO-ren eskutik argitaratu dira 2009tik aurrera Asterixen XX. mendeko komiki istorikoen berrargitalpenak eta baita XXI. mendean Uderzok eta ondoren Jean-Yves Ferri eta Didier Conradek egindako istorio berrien Espainiako Estatuko merkaturatzeak.

2009an Joseba Ossa eta Usua Lasa lankidetzan aritu ziren 'Asterix eta Obelixen urtebetetzea: urrezko liburua' euskaratzeko: ondoren Usua Lasa izan zen edizio historikoaren 'Asterix Galiarra' lehen aletik hasita 10. aleraino itzultzaile nagusiaa, 7. eta 8. aleetan izan ezik, Ramon Iriartek itzuli baitzituen.

'Asterix eta piktoak' etapa berria ireki zuen komikiaren euskaratzailea ere Usua Lasa izan zen: 2013 urtean 'Zesarren Papiroa' Maddalen Arzallusekin batera euskaratu zuen, eta 2016 urtetik aurrera ('Asterix : Arbernoko ezkutua' eta 'Asterix Olinpiar Jokoetan' ale historikoetatik eta 'Asterix Italian' etapa berrikotik hasita) Maddalen Arzallus arduratu da euskarazko bertsioetaz.

Usua Lasaren eskutik itzuli dira euskarara ere 'Asterrizen hamabi probak' komikia ez den album ilustratua, 'Bilatu eta aurkitu' saileko bi liburuki.

USUA LASAK ITZULITAKO ASTERIXEN ABENTURA BERRIAK[aldatu]

DATA IZENBURUA ARGITARATZAILEA GIDOIA MARRAZKIAK JATORRIZKO HIZKUNTZA ITZULTZAILEA JATORRIZKOAREN URTEA
2015 10 URRIA
2015 zesarren papiroa.jpg
Zesarren Papiroa SALVAT/BRUÑO Asterix Bilduma Klasikoa 36 Jean-Yves Ferri Didier Conrad Frantsesetik itzulia Maddalen Arzallus Antia / Usua Lasa 2015 10 URRIA Le Papyrus de César, Les Editions Albert René
2013 10 URRIA
2013 asterix piktoak.jpg
Asterix eta piktoak SALVAT/BRUÑO Asterix Bilduma Klasikoa 35 Jean-Yves Ferri Didier Conrad Frantsesetik itzulia Usua Lasa 2013 10 URRIA Astérix chez les Pictes,Les Edition Albert Rene
2009
Asterix urtebetetzea.JPG
Asterix eta Obelixen urtebetetzea: urrezko liburua SALVAT/BRUÑO Asterix Bilduma Klasikoa 34 Goscinny eta Uderzo Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa / Joseba Ossa 2009 L'anniversaire d'Astérix et Obélix. Le livre d'or (Les Editions Albert René)

USUA LASAK ITZULITAKO XXI MENDEKO EUSKARAZKO ASTERIXEN ALBUMEN BERRALGITALPENAK[aldatu]

BILDUMA KLASIKOA eta BILDUMA HANDIA Bildumetan

DATA IZENBURUA ARGITARATZAILEA GIDOIA MARRAZKIAK JATORRIZKO HIZKUNTZA ITZULTZAILEA JATORRIZKOAREN URTEA
2014 02 OTSAILA
Asterix legionarioa handia.JPG
Asterix legionarioa SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 10) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1967, Astérix légionnaire
2014 02 OTSAILA
Asterix normandoak handia.JPG
Asterix eta normandoak SALVAT/BRUÑO(Asterix Bilduma Handia 9) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1966, Astérix et les Normands
2012 05 MAIATZA
Asterix cleopatra handia.JPG
Asterix eta kleopatra SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 6) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1965, Astérix et Cléopâtre
2013 05 MAIATZA
Asterix itzulia handia.JPG
Asterix Galiako itzulian SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 5) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1965, Le Tour de Gaule d'Astérix
2011
Asterix gladiadorea handia.JPG
Asterix gladiadorea SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 4) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1964, Astérix gladiateur
2011
Asterix godoak handia.JPG
Asterix eta godoak SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 3) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1963, Astérix et les Goths
2012 11 AZAROA
Asterix urrezko handia.JPG
Asterix: Urrezko igitaia SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 2) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1962, La serpe d'or
2012 11 AZAROA
Asterix galiarra handia.JPG
Asterix galiarra SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Handia 1) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1961, Astérix le Gaulois
2010 11 AZAROA
Urrezko.JPG
Asterix: Urrezko igitaia SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Klasikoa 2) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1962, La serpe d'or
2010 11 AZAROA
Galiarra.JPG
Asterix galiarra SALVAT/BRUÑO (Asterix Bilduma Klasikoa 1) Goscinny Uderzo Frantsesetik itzulia Usua Lasa 1961, Astérix le Gaulois