«Iñaxio Lopez de Arana Arrieta»: berrikuspenen arteko aldeak
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
− | Iñaxio Lopez de Arana Arrieta Gasteizen 1965 urtean jaiotako itzultzailea da. | + | Iñaxio Lopez de Arana Arrieta Gasteizen 1965 urtean jaiotako idazle eta itzultzailea da. |
− | 'Luma berrien eleak' | + | 'Luma berrien eleak' aldizkarian argitaratu zen biografiaren arabera |
− | + | Euskal Filologia eta Itzulpen Masterra egin zituen, biak ere Euskal HerrikobUnibertsitatean.Administrazioko itzultzaile lanbidez, zaletasunez hiru eremu | |
− | Euskal Filologia eta Itzulpen | ||
− | |||
− | |||
− | Administrazioko | ||
− | |||
hauek landu ditu literaturaren | hauek landu ditu literaturaren | ||
− | arloan: | + | arloan:literatur itzulpena,literatur |
− | sormena( | + | sormena(ipuinak eta olerkiak) eta literatur lanen zuzenketa. |
− | literatur lanen zuzenketa. | + | |
− | + | Literatur itzulpenaren arloan,«Literatura Unibertsala» bildumako liburuak euskaratu ditu, adibidez 'Giza | |
− | + | Faktorea' eta 'Manhattan Transfer' | |
− | + | ||
− | + | Literatur sormenari dagokionez,bere ipuin batzuk sarituak izan dira. | |
− | + | ||
− | dagokionez,bere | + | Hainbat ikerketa lan ere egin du, 1999an |
− | sarituak izan dira | + | euskarazko lehenengo soinuak aurkitu zituen Parisen. Hurrengo urtean zabaldu zituen Eusko |
− | + | Ikaskuntzari esker eta horiei buruzko ikerlanak ere argitara eman zituen EGAN aldizkarian. | |
− | + | ||
− | + | Saure argitaletxea sortu zenean lehen komikien itzulpenal egin zituen, zuzenketa lanak egin zituen ere, eta etenaldi baten ondoren itzulpen lanak berriz egin ditu. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | euskarazko lehenengo soinuak | ||
− | aurkitu zituen Parisen. Hurrengo | ||
− | urtean zabaldu zituen Eusko | ||
− | |||
− | |||
− | zituen EGAN aldizkarian |
14:53, 3 maiatza 2022(e)ko berrikuspena
Iñaxio Lopez de Arana Arrieta Gasteizen 1965 urtean jaiotako idazle eta itzultzailea da.
'Luma berrien eleak' aldizkarian argitaratu zen biografiaren arabera
Euskal Filologia eta Itzulpen Masterra egin zituen, biak ere Euskal HerrikobUnibertsitatean.Administrazioko itzultzaile lanbidez, zaletasunez hiru eremu
hauek landu ditu literaturaren arloan:literatur itzulpena,literatur sormena(ipuinak eta olerkiak) eta literatur lanen zuzenketa.
Literatur itzulpenaren arloan,«Literatura Unibertsala» bildumako liburuak euskaratu ditu, adibidez 'Giza Faktorea' eta 'Manhattan Transfer'
Literatur sormenari dagokionez,bere ipuin batzuk sarituak izan dira.
Hainbat ikerketa lan ere egin du, 1999an euskarazko lehenengo soinuak aurkitu zituen Parisen. Hurrengo urtean zabaldu zituen Eusko Ikaskuntzari esker eta horiei buruzko ikerlanak ere argitara eman zituen EGAN aldizkarian.
Saure argitaletxea sortu zenean lehen komikien itzulpenal egin zituen, zuzenketa lanak egin zituen ere, eta etenaldi baten ondoren itzulpen lanak berriz egin ditu.