«Astiberri»: berrikuspenen arteko aldeak
88. lerroa: | 88. lerroa: | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |07 UZTAILA [[Fitxategi:Emakume guztiok.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Emakume_guztiok]] | + | |[[2020]] 07 UZTAILA [[Fitxategi:Emakume guztiok.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Emakume_guztiok]] |
|[[Emakume guztiok]] | |[[Emakume guztiok]] | ||
|[[Astiberri]] | |[[Astiberri]] |
23:09, 17 uztaila 2020(e)ko berrikuspena
Edukiak
ASTIBERRI ARGITALETXEA
2001 urtean sortu zen Bilbon Astiberri komiki argitaletxea. Album formatuan argitaratzen ditu nazioarteko komikilarien lanak, Estatu Frantziarrekoak, Estatu Batuetakoak eta Estatu Espainiarrekoak nagusiki.
500 komiki baino gehiago argitaratu ditu sortu zenetik.Hauetatik 15 komiki inguru euskaraz argitaratu ditu.
2000. hamarkadan haurrentzako bizpairu liburu ilustratu eta komiki argitaratu eta gero, Astiberri jarraikortasunez euskarazko komikiak argitaratzen 2014 urtean hasi zen: ibilbide honetan euskaraz zein gazteleraz argitaratutako lehen lana Javier de Isusi donostiarraren Baleak ikusi ditut komikia izan zen, eta ondoren euskarara itzulitako Euskal Herritik kanpoko autoreen lanak merkaturatu ditu nagusiki (Paco Roca, Zapico, Frederik Peeters...). Euskal autoreei dagokionez, Isusiren Asylum Komikiaren bigarren edizioa gazteleraz eta euskaraz argitaratu ondoren, 2018ko urriaren 18an Dani Fano donostiarraren Migel Marmolen hamaika eta bat bizitzak komikia argitaratuko zuen.
2020 urtean Astiberri Infantil/Txikiberri gazteleraz, euskaraz eta katalanez haurrentzako komikiak argitaratzeko proiektua abian dago, eta maiatzean iritsiko da dendetara lehen alea: Adrien Albert autorearen "Claude eta Morino 1. Madarikazioa" komikia; urtean zehar beste dozena erdi komiki argitaratuko dira.Argitaletxearen arabera, 6 urtetik gorako haurrei zuzenduta dago bilduma
EUSKARAZ ARGITARATUTAKO LANAK
Euskaraz argitaratutako lehen lanak argitaletxea sortu berritan heldu ziren,2002 urtetik aurrera euskaraz eta gazteleraz argitaratu baitzen Raquel Alzate, Ricardo del Río eta Aritza Bergararen Mitologika saila, ilustrazio eta testuz osatutako liburua (3 liburuki guztira).
2004ean argitaratu zuen Astiberrik euskarazko bere lehen komikia, haurrentzako Gugu sailean: Errege kalamitatea. "Adalbertok ez du lotsa handirik" Lewis Trondheimen gidoiaz eta Fabrice Parmeren marrazkiez; Joxe Rojas izan zen euskaratzailea. Gaztelaniaz, katalanez eta galegoz argitaratu zen ere.
Gugu sailak izan dituen beste 6 liburuen artean soilik Dave McKean eta Neil Gaimanen Otsoak hormetan album ilustratua argitaratu zen euskaraz.
Jarraikortasunez euskarazko komikiak argitaratzen 2014 urtean hasi zen Astiberri, eta Javier de Isusiren Baleak ikusi ditut lana izan zen lehen emaitza: gazteleraz eta euskaraz une berean argitaratu zuten, Bego Montorio arduratu zen lan hori euskarara itzultzeaz, eta bera arduratuizna izan da ere handik aurrera Astiberrik euskaraz argitaratu dituen eskararako itzulpen guztietaz.
2014 urtetik aurrera, urtero komiki bat edo bi argitaratu izan ditu euskaraz, baina danak (lehen aipatutako Isusiren kasua izan ezik) berralgitalpenak izan dira eta Euskal Herritik kanpoko autoreen lanak izan dira, komikigintzako harribitxiak denak: Paco Rocaren Zimurrak (2014) eta Etxea (2016), Miguel Gallardoren Maria eta Biok (2014) eta Mariak 20 urte betetzen ditu (2015), Alfonso Zapicoren Dublindarra (2015), eta Frederik Peeters-en Pilula Urdinak (2016)
2017 urtean berragitaratu zuen euskaraz eta gazteleraz 2015 urtean Isusik CEAR erakundearentzat egindako Asylum komikia. Urte berean Emilio Ruiz eta Ana Mirallesen Waluk komikia argitaratu zen. Ondo maite nazazu: tratu txarreko istorio bat komikiaren euskarazko bertsioa argitaratu zuen ere Astiberrik, Bizkaiko Aldundiaren Emakumea Babesteko eta Familiei Laguntzeko Zerbitzurako , baina komikia ez den salgai jarri: Bizkaiko liburutegi sarean eskuragarri dago eta Eusko Jaurlaritzako Katalogo Bateratuaren bidez eskuratu daiteke.
Ibilbide honetan, hasiera batean gazteleraz komiki bat argitaratu eta urte batzuetara argitaratu izan zituen Astiberrik euskarazko bertsioak, baina 2016tik aurrera batera merkaturatu ditu komiki berdinaren Estatu espainiarreko hizkuntza ezberdinetan argitaraturako komikiak, adibidez Etxea, Waluk, Zubigileak...
2018an Alfonso Zapico asturiarraren Los puentes de Mosku/Zubigileak komikia argitaratu zuen euskaraz.
2017-2018 eta 2019an hurrenez hurren Emilio Ruiz eta Ana Miralles komikigileen Waluk Sailaren hiru liburukiak argitaratu zituen euskaraz Astiberrik. 2011ean sortu zuten bi autoreek Hartz zuriaren lehen komikia, baina bigarrena ez zen 2017 urterarte iritsi. Urte horretan bertan argitaratu zen lehen atalaren euskarazko bertsioa: 2018an bigarren atala euskaraz argitaratu zen, "Bidaia handia" izenburupean eta 2019ko hirugarrena, "Txakur handiaren bidea", denak Bego Montorioren itzulpenarekin.
2018KO URRIA: DANI FANOREN KOMIKIAREN ARGITALPENA
Migel Marmolen hamaika eta bat jaiotzak 8 urtetan zehar Dani Fanok landutako proiektu pertsonala izan da eta Eusko Jaurlaritzak 2017 urtean komikiak eta liburu ilustratuak sortzeko antolatutako diru laguntza deialdiaren saridunetako bat izan zen.
2019: "WALUK"-en HIRUGARRENA ETA "SALTO", EUSKAL GATAZKA ANDALUZIAR BATEN ETA BELGIAR BATEN IKUSPEGITIK
Emilio Ruiz eta Ana Mirallesek 2019ko apirilean argitaratu zuten Waluk Sailaren hirugarren atala gazteleraz Astiberrirekin, eta aldiberean argitaratu zen euskaraz.
Helduentzako komikigintzan, "Salto" izan zen Astiberriren urteko argitalpena: Mark Bellido gidoigilearen esperientziaren emaitza da Salto, Euskal Herrian bizkartzain jardun zuen garaikoa, eta Judith Vanistendael belgikarrak ekarri du marrazkitara. Astiberriko sinopsiaren arabera "Valentziako herri txiki batean bizi da Miquel, eta badu zoriontsu izateko behar duena: maite duen familia eta inguruko umeen estimua ekarri dion banatzaile lanpostua litxarreria denda batean. Baina Miquelek amets bat du. Idazle izan nahi du. Sinetsita dago ezin dela idatzi bizitza zirraragarria izan ezean, eta bizimodua aldatzea erabakitzen du; estatuaren zerbitzuko bizkartzaina izateko aurkezten du bere burua. Lehen lanpostuak Euskal Herrira eramango du, non hautetsiek etengabeko zaintza behar duten." Getxoko Azokan aleak sinatzen egon ziren bi autoreak.
2020 ASTIBERRI INFANTIL/TXIKIBERRI SAILA
Astiberri argitaletxearen eskutik Astiberri Infantil/Txikiberri izenpean martxotik aurrera gazteleraz, euskaraz eta katalanez haurrentzako komikiak argitaratzeko proiektua abian dago, nahiz eta COVID19 egoera dela eta ez da erraza jakitea argitalpenen epea zein izango den. Lehen alea maiatzaren 28an iritsi zen liburudendetara, Adrien Albert autorearen "Claude eta Morino 1. Madarikazioa" komikia, eta beste dozena erdi komiki argitaratuko dira urtean zehar: Martín Romeroren Uxío, Emily Tetriren Tiger Vs. Nightmare (8 urte azpikoentzako mailan Eisner Sari bat jasotakoa) eta Romain Pujol eta Vincent Caut autoreen Avni: Animal Vraiment Non Identifié .
Komiki hauetako batzuk sail baten lehen alea dira, beraz oso argitalpen interesgarriak izan daitezke haur literaturaren munduan pertsonai identifikagarriek eta "sagek" duten garantzia kontuan hartuta. Argitaletxearen arabera, 6 urtetik gorako haurrei zuzenduta dago bilduma |
`Claude eta Morino´ maiatzean iritsi zen liburu dendetara: Imanol Mercerok Claude eta Morino komikiari buruzko iruzkina egin zuen Berrian "Olatu berria ote dator?" izenburupean, eta Astiberrik irekitako bideari buruzko hausnarketa egin zuen, haurrentzako bereziki sortutako komikikiak hizpide hartuta.
Txikiberri bilduma saileko bigarrena 'Uxio' komikia izan zen, uztailean argitaratua
Martín Romero galiziarrak sortu dituen istorioek "mutiko baten abentura eta gorabeherak umorez, poesiaz eta bizitasunez jasotzen dituzte, pare bat orrialdetako kontakizun laburretan bildurik. Horietakoren batean, parte hartzeko ere eskatuko dio irakurleari."
Jatorrizkoa galegoz 2019an A Coruñako Diputazioak ematen duen Castelao komiki saria lortu zuen, haur eta gazteentzako atalean.
2020 URTEKO HELDUENTZAKO KOMIKIAK EUSKARAZ
‘Emakume guztiok’ komiki liburua 2020ko uztailean argitaratu zen Mundu Bat Gobernuz Kanpoko erakundearen eta Astiberriren eskutik: Mundu Baten enkarguz eta proiektu zabalago baten baitan, gidoia Elizabeth Casillasek egin du eta marrazkiak Higinia Garaik. El Salvadorren abortu delitua egotzita espetxeratu dituzten emakumeak dira kontakizunaren ardatza.
2020ko uztailaren 17an aurkeztu zen komikia Donostiako Tabakaleran, eta ‘La historia de todas nosotras’ dokumentala proiektatu zen ere eta Node taldeak koreografia bat eskeini zuen
Bego Montorio Uribarrenek itzulio ditu komiki hauek guztiak euskarara.
EUSKARAZ ARGITARATUTAKO KOMIKIAK
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2020 07 UZTAILA | Emakume guztiok | Astiberri | Elizabeth Casillas | Higinia Garai | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2020, aldiberean euskaraz eta gazteleraz "Todas Nosotras" Astiberri |
2020 07 UZTAILA | Uxio | Astiberri Txikiberri bilduma | Martín Romero | Martín Romero | Jatorrizkoa galegoz | Bego Montorio Uribarren | 2020, Astiberri, aldiberean galegoz, euskaraz, gazteleraz, katalanez |
2020 05 MAIATZAK 28 | Claude eta Morino 1. Madarikazioa | Astiberri Txikiberri bilduma | Adrien Albert | Adrien Albert | Jatorrizkoa frantsesez | Bego Montorio Uribarren | 2018, "Claude et Morino 1", Editions L'école des loisirs |
2019 10 URRIA | Salto | Astiberri | Mark Bellido | Judith Vanistendael | Gazteleraz jatorrizkoa | Bego Montorio Uribarren | 2016, frantsesez argitaratu zen "Salto" komikia (Le Lombard, Bruselas) |
2019 04 APIRILA | Waluk 3: Txakur handiaren bidea | Astiberri | Emilio Ruiz | Ana Miralles | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2019, Waluk La ruta del Can Mayor Astiberri |
2018 ABENDUA | Waluk 2: Bidaia handia | Astiberri | Emilio Ruiz | Ana Miralles | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2017, Waluk La gran travesiaAstiberri |
2018 10 URRIA | Migel Marmolen hamaika eta bat jaiotzak | Astiberri | Dani Fano | Dani Fano | Edizio elebiduna | Koldo Izagirre | 2018ko iraila: Los doce nacimientos de Miguel Marmol (El Salvadorren Museo de la Palabra y la Imagen, Urrian Estatu Espainiarrean Astiberri.) Dani Fanoren urteetako proiektu pertsonala eta Eusko Jaurlaritzak 2017 urtean komikiak eta liburu ilustratuak sortzeko antolatutako diru laguntza deialdiaren proiektu saridunetako bat |
2018 05 MAIATZA | Zubigileak | Astiberri | Alfonso Zapico | Alfonso Zapico | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2018 Los puentes de Moscú (Astiberri) |
2017 11 AZAROA | Ondo maite nazazu: tratu txarreko istorio bat | Bizkaiko Aldundiaren Emakumea Babesteko eta Familiei Laguntzeko Zerbitzua / Astiberri | Rosalind B. Penfold | Rosalind B. Penfold | Ingelesetik itzulia | Arrate Hidalgo | 2005 Dragonslippers. This is what an abusive relationship loock like: Rosalind B.Penfold(Penguin Group,Canada) |
2017 10 URRIA | Waluk | Astiberri | Emilio Ruiz | Ana Miralles | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2011, Waluk Astiberri |
2017 02 OTSAILA | Asylum | Berrargitarapena(Bigarrena): Astiberri-CEAR-Euskadi | Javier de Isusi | Javier de Isusi | Edizio elebiduna | Bego Montorio Uribarren | 2015ean CEAR-ek argitaratutako lanaren berrargitalpena |
2016 10 URRIA | Pilula urdinak | Astiberri | Frederik Peeters | Frederik Peeters | Frantsesetik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2001 Frantsesez (Atrabile) 2003 Gazteleraz (Astiberri) |
2016 06 EKAINA | Etxea | Astiberri | Paco Roca | Paco Roca | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2016 06 EKAINA (Astiberri) |
2015 | Dublindarra | Astiberri | Alfonso Zapico | Alfonso Zapico | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2011 Dublinés (Astiberri) |
2015 | Mariak 20 urte ditu | Astiberri | Miguel Gallardo / Maria Gallardo | Miguel Gallardo | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2015, aldiberean jatorrizkoa eta euskaraz: María cumple 20 años (Astiberri) |
2014 05 MAIATZA | Baleak ikusi ditut | Astiberri | Javier de Isusi | Javier de Isusi | Edizio elebiduna | Bego Montorio Uribarren | 2014 aldiberean jatorrizkoa eta euskaraz: "He visto Ballenas" (Astiberri) |
2014 | Maria eta biok | Astiberri | Miguel Gallardo / Maria Gallardo | Miguel Gallardo | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2007 gazteleraz, Maria y yo (Astiberri) |
2014 | Zimurrak | Astiberri | Paco Roca | Paco Roca | Gazteleratik itzulia | Bego Montorio Uribarren | 2007-04 Frantsesez "Rides"(Delcourt) 2007-11 Gazteleraz "Arrugas" (Astiberri) |
2004 | Errege kalamitatea: Adalbertok ez du lotsa handirik | Astiberri | Lewis Trondheim | Fabrice Parme | Frantsesetik itzulia | Joxe Rojas | 2001, Le roi catastrophe, Delcourt |
KOMIKIGINTZARI BURUZKO AZTERLANAK
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2004 | Habeko mik Euskal komiki ahalegina (1982-1991) | Astiberri | Juan Manuel Díaz de Guereñu | Habeko mik aldizkarietako eta albumetako irudiak | Edizio elebiduna | Iñaki Ugalde | 2004 Aldiberean gazteleraz eta euskaraz |