«Txalaparta»: berrikuspenen arteko aldeak
(22 tarteko berrikusketak 11 erabiltzaileak egina ez da erakusten) | |||
1. lerroa: | 1. lerroa: | ||
− | + | [https://www.txalaparta.eus/eu/argitaletxea-txalaparta/gure-historia Txalaparta argitaletxeko webgunean kontatzen denez] ''"Lantaldearen hazia Altaffaylla Tafallako kultura-elkartea izan zen, 1985ean tokiko gaiak eta memoria historikoari buruzkoak argitaratzen hasi zena. 'Navarra 1936. De la Esperanza al Terror' lanak adibidez inpaktu izugarria eragin zuen argitaletxe- eta politika-arloan."'' | |
− | [https://www.txalaparta.eus/eu/argitaletxea-txalaparta/gure-historia | ||
− | |||
− | + | 1987aren amaieran sortu zen Txalaparta Argitaletxea. ''"Garai hartan, euskal argitaletxe konprometitu, progresista eta independentea altxatzea ez zen erraza. Trantsizioak alderdi sozial eta politikoarekin konprometitutako argitaletxe asko desagerrarazi zituen, eta liburuaren merkatua gero eta esku gutxiagotan biltzen ari zen. Liburu-dendetan Che Guevararen liburuak ere desagertu ziren. Horri gehitu behar zitzaion euskal politikaren egoera eta kontakizun propio baten alde egitearen ondorioak: prozesu judizialak, isunak, boikotak, mehatxuak..."'' | |
+ | |||
+ | |||
+ | Bazkideak eta proiektua sostengatzeko 'Gure Liburuak' garatzea izan dira argitaletxearen zutabeak: argitaletxearen liburuak etxera eramateko bitarteko izan zen hasiera batean eta gaur egun 40 argitaletxe independente baino gehiagoren liburuak banatzen ditu.eta irakurle-kluba ere badu. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == KOMIKIGINTZA == | ||
− | |||
2000. urtean "Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia komikitan" argitaratu zuen, Napartheid komiki kolektiboaren partaidetzaz. | 2000. urtean "Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia komikitan" argitaratu zuen, Napartheid komiki kolektiboaren partaidetzaz. | ||
+ | |||
2006 urtean eleberri grafikoa kontzeptua zabaltzen hasi zenean Paul Austerren 'Kristalezko hiria' eleberriaren komiki egokitzapena argitaratu zuen | 2006 urtean eleberri grafikoa kontzeptua zabaltzen hasi zenean Paul Austerren 'Kristalezko hiria' eleberriaren komiki egokitzapena argitaratu zuen | ||
− | 2013 urtean Maite Gurrutxagaren 'Habiak' komikia argitaratu zuen Euskadi Ilustrazio saria lortu | + | 2013 urtean Maite Gurrutxagaren 'Habiak' komikia argitaratu zuen eta lan honek Euskadi Ilustrazio saria lortu. Urte berean 'Munduko bandarik txarrena' komikia argitaratu zuen Txalapartak: Jose Carlos Fernandesen lana Portugesetik itzuli zuen Bego Montorio Uribarrenek. |
+ | 2016tik 2019ra euskal komikigileen lanak argitaratu ditu: Mattin, Belatz, Adur Larrea,... eta Tupust! emakume komikigileen lehen antologia. | ||
+ | |||
+ | 2021ean frantziar komikigintzako komiki lan bat ekarri zuen euskarara: Jacob. Gaueko langilea. | ||
+ | |||
+ | '''2022: 4 KOMIKI EUSKARAZ''' | ||
+ | |||
+ | 2022 urtean gaztelaniatik euskarara bi komiki ekarri zituen Txalapartak : batetik Beascoa etxeak 2020 urtean gazteleraz haurrentzat argitaratutako Leire Salaberria Urdanpilleta andoaindarraren 'Bat gehiago gara' eta bestalde gaztetxoentzat 'Holakoak dira gure hilekoak', Carolina de Prada Antón 'EsCarolota' Madrildar autorearen komikia (jatorrizkoa 2019an 'Así son nuestras reglas', Pol·len edicions). | ||
+ | |||
+ | Euskal egileei dagokionez, irailaren 30ean Bilboko Louise Michel liburudendan eta ondoren Getxoko Azokan aurkeztu zen '''Garazi Albizua idazle santurtziarraren gidoiaz Olga Carmona marrazkigile andaluzak sortutako 'La apuesta de Cloto' komikia (Cósmica Editorial). Euskaraz Txalapartak 'Iruleak' izenburupean argitaratu zuen.''' | ||
+ | |||
+ | Durangoko Azokan 'Hodeien gaineko aldean' aurkeztu zen, '''Bertol Arrietaera Sandra Garayoaren artean sortutako komikia.''' | ||
+ | |||
+ | '''2023: 2 KOMIKI EUSKARAZ''' | ||
+ | |||
+ | Txalapartaren eskutik argitaratu zen Yurre Ugarte gidoilariak eta Julen Ribas irudigieak euskaraz sortutako 'Iris XXII' komikia. | ||
+ | |||
+ | George Orwellen 'Abereen etxaldea' eleberriaren komiki egokitzapena ere argitaratu zuen Txalapartak, Maxe L'Hermenier eta Thomas Labourot | ||
+ | |||
+ | '''2024''' | ||
+ | |||
+ | 2024 urtean, Portugalgo Krabelinen Iraultzaren 50. urteurrenean Bertrand Editora-ren eskutik Raquel Varela historialariak eta Robson Vilalba irdugileak 'Utopia' komikia argitaratu zuten portuguesez: egun berean heldu ziren katalanez eta gazteleraz komiakren bertsioak eta baita euskaraz ere Txalapartaren eskutik 'Herriak du gehien agintzen' izenburupean. | ||
− | |||
− | |||
== TXALAPARTA ARGITALETXEAK EUSKARAZ ARGITARATU DITUEN KOMIKIAK == | == TXALAPARTA ARGITALETXEAK EUSKARAZ ARGITARATU DITUEN KOMIKIAK == | ||
33. lerroa: | 56. lerroa: | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[2022]] | + | |[[2024]] [[Fitxategi:Herriak-du-gehien-agintzen-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Herriak_du_gehien_agintzen]] |
+ | |[[Herriak du gehien agintzen]] | ||
+ | |[[Txalaparta]] | ||
+ | |[[Raquel Varela]] | ||
+ | |[[Robson Vilalba]] | ||
+ | |Portugesetik itzulia | ||
+ | |[[Eskarne Mujika Gallastegi]] | ||
+ | |2024, aldiberean Portuguesez (Bertrand Editora), katalanez, gazteleraz, euskaraz | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2023]] ABENDUA [[Fitxategi:Iris-xxii-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Iris_XXII]] | ||
+ | |[[Iris XXII]] | ||
+ | |[[Txalaparta]] | ||
+ | |[[Yurre Ugarte]] | ||
+ | |[[Julen Ribas]] | ||
+ | |Euskaraz Jatorrizkoa | ||
+ | |style="background:black" | | ||
+ | |2023 | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2023]] ABENDUA[[Fitxategi:Abereen-etxaldea-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Abereen_etxaldea]] | ||
+ | |[[Abereen etxaldea]] | ||
+ | |[[Txalaparta]] | ||
+ | |[[Maxe L'Hermenier]] </br> George Orwellen jatorrizko historioa | ||
+ | |[[Thomas Labourot]] | ||
+ | |Jatorrizkoa frantsesez | ||
+ | |Aiora Jaka | ||
+ | |2021, 'La ferme des animaux', Jungle | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2022]] AZAROA [[Fitxategi:Txalaparta hodeien gaineko aldean.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Hodeien_gaineko_aldean]] | ||
+ | |[[Hodeien gaineko aldean]] | ||
+ | |[[Txalaparta]] | ||
+ | |[[Bertol Arrieta]] | ||
+ | |[[Sandra Garayoa]] | ||
+ | |Euskaraz jatorrizkoa | ||
+ | | style="background:black" | | ||
+ | |2022 Azaroa, gazteleraz aldiberean 'En la parte más alta de las nubes', Bang Ediciones | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2022]] IRAILA [[Fitxategi:Iruleak-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Iruleak]] | ||
+ | |[[Iruleak]] | ||
+ | |[[Txalaparta]] | ||
+ | |[[Garazi Albizua]] | ||
+ | |[[Olga Carmona]] | ||
+ | |Euskaraz eta gazteleraz aldi berean | ||
+ | | style="background:black" | | ||
+ | |2022, euskaraz Txalapartak, gazteleraz Cósmica Editorial argitaletxearen eskutik 'La apuesta de Cloto' | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |- align=center | ||
+ | |[[2022]] IRAILA [[Fitxategi:Holakoak dira gure- ilekoak.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Holakoak_dira_gure_hilekoak]] | ||
|[[Holakoak dira gure hilekoak]] | |[[Holakoak dira gure hilekoak]] | ||
|[[Txalaparta]] | |[[Txalaparta]] | ||
40. lerroa: | 114. lerroa: | ||
|Gazteleraz Jatorrizkoa | |Gazteleraz Jatorrizkoa | ||
|Itziar Diez de Ultzurrun Sagalà | |Itziar Diez de Ultzurrun Sagalà | ||
− | |2019 Pol·len edicions | + | |2019 'Así son nuestras reglas' (Pol·len edicions) |
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[2022]] | + | |[[2022]] MARTXOA [[Fitxategi:Bat gehiago gara.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Bat_gehiago_gara]] |
|[[Bat gehiago gara]] | |[[Bat gehiago gara]] | ||
|[[Txalaparta]] | |[[Txalaparta]] | ||
52. lerroa: | 126. lerroa: | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[2021]] | + | |[[2021]] AZAROA [[Fitxategi:Jacob-gaueko-langilea-txalaparta-eus.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Jacob._Gaueko_langilea]] |
|[[Jacob. Gaueko langilea]] | |[[Jacob. Gaueko langilea]] | ||
|[[Txalaparta]] | |[[Txalaparta]] | ||
62. lerroa: | 136. lerroa: | ||
|- align=center | |- align=center | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |[[2019]] | + | |[[2019]] AZAROA [[Fitxategi:2019 antzara eguna.jpg|center|thumb|120px|link=http://www.komikipedia.eus/index.php?title=Antzara_Eguna]] |
|[[Antzara Eguna]] | |[[Antzara Eguna]] | ||
|[[Txalaparta]] | |[[Txalaparta]] | ||
134. lerroa: | 208. lerroa: | ||
|2000 | |2000 | ||
|- align=center | |- align=center | ||
− | |'''GUZTIRA : | + | |'''GUZTIRA : 16 KOMIKI EUSKARAZ''' |
|} | |} |
Hauxe da oraingo bertsioa, 15:10, 26 apirila 2024 data duena
Txalaparta argitaletxeko webgunean kontatzen denez "Lantaldearen hazia Altaffaylla Tafallako kultura-elkartea izan zen, 1985ean tokiko gaiak eta memoria historikoari buruzkoak argitaratzen hasi zena. 'Navarra 1936. De la Esperanza al Terror' lanak adibidez inpaktu izugarria eragin zuen argitaletxe- eta politika-arloan."
1987aren amaieran sortu zen Txalaparta Argitaletxea. "Garai hartan, euskal argitaletxe konprometitu, progresista eta independentea altxatzea ez zen erraza. Trantsizioak alderdi sozial eta politikoarekin konprometitutako argitaletxe asko desagerrarazi zituen, eta liburuaren merkatua gero eta esku gutxiagotan biltzen ari zen. Liburu-dendetan Che Guevararen liburuak ere desagertu ziren. Horri gehitu behar zitzaion euskal politikaren egoera eta kontakizun propio baten alde egitearen ondorioak: prozesu judizialak, isunak, boikotak, mehatxuak..."
Bazkideak eta proiektua sostengatzeko 'Gure Liburuak' garatzea izan dira argitaletxearen zutabeak: argitaletxearen liburuak etxera eramateko bitarteko izan zen hasiera batean eta gaur egun 40 argitaletxe independente baino gehiagoren liburuak banatzen ditu.eta irakurle-kluba ere badu.
KOMIKIGINTZA[aldatu]
2000. urtean "Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia komikitan" argitaratu zuen, Napartheid komiki kolektiboaren partaidetzaz.
2006 urtean eleberri grafikoa kontzeptua zabaltzen hasi zenean Paul Austerren 'Kristalezko hiria' eleberriaren komiki egokitzapena argitaratu zuen
2013 urtean Maite Gurrutxagaren 'Habiak' komikia argitaratu zuen eta lan honek Euskadi Ilustrazio saria lortu. Urte berean 'Munduko bandarik txarrena' komikia argitaratu zuen Txalapartak: Jose Carlos Fernandesen lana Portugesetik itzuli zuen Bego Montorio Uribarrenek.
2016tik 2019ra euskal komikigileen lanak argitaratu ditu: Mattin, Belatz, Adur Larrea,... eta Tupust! emakume komikigileen lehen antologia.
2021ean frantziar komikigintzako komiki lan bat ekarri zuen euskarara: Jacob. Gaueko langilea.
2022: 4 KOMIKI EUSKARAZ
2022 urtean gaztelaniatik euskarara bi komiki ekarri zituen Txalapartak : batetik Beascoa etxeak 2020 urtean gazteleraz haurrentzat argitaratutako Leire Salaberria Urdanpilleta andoaindarraren 'Bat gehiago gara' eta bestalde gaztetxoentzat 'Holakoak dira gure hilekoak', Carolina de Prada Antón 'EsCarolota' Madrildar autorearen komikia (jatorrizkoa 2019an 'Así son nuestras reglas', Pol·len edicions).
Euskal egileei dagokionez, irailaren 30ean Bilboko Louise Michel liburudendan eta ondoren Getxoko Azokan aurkeztu zen Garazi Albizua idazle santurtziarraren gidoiaz Olga Carmona marrazkigile andaluzak sortutako 'La apuesta de Cloto' komikia (Cósmica Editorial). Euskaraz Txalapartak 'Iruleak' izenburupean argitaratu zuen.
Durangoko Azokan 'Hodeien gaineko aldean' aurkeztu zen, Bertol Arrietaera Sandra Garayoaren artean sortutako komikia.
2023: 2 KOMIKI EUSKARAZ
Txalapartaren eskutik argitaratu zen Yurre Ugarte gidoilariak eta Julen Ribas irudigieak euskaraz sortutako 'Iris XXII' komikia.
George Orwellen 'Abereen etxaldea' eleberriaren komiki egokitzapena ere argitaratu zuen Txalapartak, Maxe L'Hermenier eta Thomas Labourot
2024
2024 urtean, Portugalgo Krabelinen Iraultzaren 50. urteurrenean Bertrand Editora-ren eskutik Raquel Varela historialariak eta Robson Vilalba irdugileak 'Utopia' komikia argitaratu zuten portuguesez: egun berean heldu ziren katalanez eta gazteleraz komiakren bertsioak eta baita euskaraz ere Txalapartaren eskutik 'Herriak du gehien agintzen' izenburupean.
TXALAPARTA ARGITALETXEAK EUSKARAZ ARGITARATU DITUEN KOMIKIAK[aldatu]
DATA | IZENBURUA | ARGITARATZAILEA | GIDOIA | MARRAZKIAK | JATORRIZKO HIZKUNTZA | ITZULTZAILEA | JATORRIZKOAREN URTEA |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2024 | Herriak du gehien agintzen | Txalaparta | Raquel Varela | Robson Vilalba | Portugesetik itzulia | Eskarne Mujika Gallastegi | 2024, aldiberean Portuguesez (Bertrand Editora), katalanez, gazteleraz, euskaraz |
2023 ABENDUA | Iris XXII | Txalaparta | Yurre Ugarte | Julen Ribas | Euskaraz Jatorrizkoa | 2023 | |
2023 ABENDUA | Abereen etxaldea | Txalaparta | Maxe L'Hermenier George Orwellen jatorrizko historioa |
Thomas Labourot | Jatorrizkoa frantsesez | Aiora Jaka | 2021, 'La ferme des animaux', Jungle |
2022 AZAROA | Hodeien gaineko aldean | Txalaparta | Bertol Arrieta | Sandra Garayoa | Euskaraz jatorrizkoa | 2022 Azaroa, gazteleraz aldiberean 'En la parte más alta de las nubes', Bang Ediciones | |
2022 IRAILA | Iruleak | Txalaparta | Garazi Albizua | Olga Carmona | Euskaraz eta gazteleraz aldi berean | 2022, euskaraz Txalapartak, gazteleraz Cósmica Editorial argitaletxearen eskutik 'La apuesta de Cloto' | |
2022 IRAILA | Holakoak dira gure hilekoak | Txalaparta | Carolina de Prada Antón 'EsCarolota' | Carolina de Prada Antón 'EsCarolota' | Gazteleraz Jatorrizkoa | Itziar Diez de Ultzurrun Sagalà | 2019 'Así son nuestras reglas' (Pol·len edicions) |
2022 MARTXOA | Bat gehiago gara | Txalaparta | Leire Salaberria Urdanpilleta | Leire Salaberria Urdanpilleta | Gazteleraz Jatorrizkoa | Iraitz Urkulo Rodríguez | 2020 Beascoa Ediciones |
2021 AZAROA | Jacob. Gaueko langilea | Txalaparta | Matz | Léonard Chemineau | Frantsesez Jatorrizkoa | Bego Montorio Uribarren | 2017 'Le Travailleur de la nuit', Edit Rue de Sèvres |
2019 AZAROA | Antzara Eguna | Txalaparta | Harkaitz Cano | Adur Larrea | Euskaraz Jatorrizkoa | 2019 11 AZAROA | |
2019 MARTXOA | Tupust! 1. | Txalaparta | Tupust! Kolektiboa | Tupust! Kolektiboa | Euskaraz Jatorrizkoa | 2019ko Martxoa | |
2018 EKAINA | Gerezi Garaia | Txalaparta | Belatz | Belatz | Euskaraz jatorrizkoa | 2018 Ekaina | |
2016 09 IRAILA | Zarrakamalda | Txalaparta | Iñaki Martiarena "Mattin" | Iñaki Martiarena "Mattin" | Euskaraz Jatorrizkoa | 2016 09 IRAILA | |
2013 | Habiak | Txalaparta | Dejabu Panpin Laborategia / Maite Gurrutxaga | Maite Gurrutxaga | Edizio Elebiduna | 2013 | |
2013 | Munduko bandarik txarrena | Txalaparta | Jose Carlos Fernandes | Jose Carlos Fernandes | Portugesetik itzulia | Bego Montorio Uribarren | |
2006 | Kristalezko hiria | Txalaparta | Paul Karasik, Paul Austerren eleberriaren egokitzapena | David Mazzucchelli | Ingelesez jatorrizkoa | Harkaitz Cano | 1994, City of Glass |
2000 | Zitroi ur komikiak.Joseba Sarrionandia komikitan | Txalaparta | Sarrionandia, Joseba | Napartheideko marrazkilariak | Euskaraz jatorrizkoa | 2000 | |
GUZTIRA : 16 KOMIKI EUSKARAZ |